Translation of "non morta" in English


How to use "non morta" in sentences:

E se proprio ci dev'essere, preferisco che sia viva, non morta.
And if he must have them here, I prefer live ones to dead ones.
In fine sono libero da questa maledizione non-morta.
Finally I am mate of this nondead curse.
Lord Oberon, lei è in parte non-morta.
For we continue with His drastic procedure.
Il marito della paziente la preferisce non morta.
Patient's husband prefers her not dead.
Quando la maggioranza della gente sente la parola "vampiro", immediatamente rievoca un'immagine di qualche mostruosita' "non morta" che si aggira di notte cercando del sangue umano da bere.
When most people hear the word "vampire", They immediately conjure up an image Of some undead monstrosity running around at night trying to drink human blood.
Quando scopo, voglio sentirmi viva, non morta.
When I fuck, I want to feel alive, not dead.
Cosi', in mancanza di una guida, ho agito affinche' il mondo sapesse che l'America era ferita, ma non morta.
So, in a vacuum of leadership, I acted to the world know that america was down but not out.
Per favore, non prenderla male, ma lo e' anche essere morta ma non morta.
Please take this right: - So is being dead but not dead.
E per quanto io possa essere scioccato e felice di vedere tornare le tue zie, la gente morta ma non morta generalmente deve affrontare folle imbestialite armate di torce e forconi.
While I might be shocked to see your aunts, people dead but not traditionally come up against angry mobs with pitchforks and torches.
Ma vedo anche spogliarellista non morta che si spoglia.
But I also see not-so-dead stripper strip.
E quando dico morta, intendo morta, e non morta non-morta.
And I mean real dead, not undead dead.
Luke, la tua ragazza e' una non-morta.
People do that. Luke, your girlfriend's a half-life.
E proprio lei si rivela una non-morta che vuole uccidermi.
She turns out to be a half-life who wants to kill me.
E... Preferisco essere viva piuttosto che non-morta.
And I'd rather be alive than undead.
Quindi tu sei una bellezza maledetta e non-morta senza identita'.
So you're a cursed, undead hottie with no identity.
E non morta... al tempo stesso.
And not dead at the at the same time.
Mi dispiace, ma tua madre e' una non-morta, e' normale.
I'm sorry. But your mom is undead, so that's kind of how they roll.
Insomma, mia madre e' una non-morta e abbiamo... seppellito un cadavere nel deserto.
I mean, I just have an undead mom and we buried a half-eaten corpse in the desert.
Voglio dire, cioe'... la mamma e' morta quando e' diventata non morta?
I mean, like, did Mom die when Mom died?
Ha scritto di una non-morta che ha ucciso - e poi mangiato piu' di una persona.
Uh, he's been writing about a post-mortem female who's killed and consumed several people.
Bene. Si assicuri che immaginino ancora che sia scomparsa, non morta.
Good... just make sure they still understand she's missing, not dead.
Forse. Ma per il momento ci serve viva, non morta.
perhaps, but for the time being, she is worth much more to us alive than dead.
Avete identificato l'assassino ed era una non morta.
You ID'd the killer, and it was a-a dead woman.
Un Crocker stava interrogando una donna resuscitata su come era morta, un momento dopo stava lottando con una specie di... creatura non-morta.
A Crocker was asking a resurrected woman about her death, next thing he knew he was fighting some kind of undead creature.
Mangiare cervelli, essere non morta... Puoi parlare con me di questi argomenti quanto ti pare, ma... non sono la tua...
Brain-eating, being undead, these are things you can discuss at length with me.
Be', ho trovato la scheda di una donna con il nome di sua madre, che si e' sposata a Nottingham nel 1956. Non morta, ma vivissima, visto che si e' mangiata la torta nuziale.
Well, I found a record of a woman with her mother's name who got married in Nottingham in 1956, not dead, very much alive and eating wedding cake.
La batteria e' scarica, ma non morta.
The power's drained, but it's not dead.
Ma la tua morta... non-morta moglie vampira potrebbe sapere qualcosa.
Mas sua morte... Not dead vampire wife might.
E dai, sono sposata, non morta.
Oh, come on. I'm married. I'm not dead.
Il tizio che gli ha mostrato davvero come sopravvivere, come migliorarsi, o una cosa non morta che lo porta a spasso come fosse il suo cagnolino.
Some guy who's actually shown him how to survive, how to thrive, or some undead thing that lets him tag along like a pet.
Vesti i panni di un umano, un elfo, una lucertola, un nano (o la loro versione non-morta!
Playing as a human, elf, lizard or dwarf (or an undead version of any!)
Non morta; sì, spezzata, tramortita e ridotta al silenzio dalla violenza del mondo che ha preso il controllo.
Not dead; yes, broken, numb and silenced by the violence of the world that has taken over.
2.7593600749969s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?